RU  UK  EN
Статьи  >  Представь  >  Нихонгами: пучок как признак статуса

Нихонгами: пучок как признак статуса

Нихонгами – это своеобразный способ укладки волос в японской традиции. Интересно, что в Стране восходящего солнца прически контролировались законом и служили неким дресс-кодом для девушек разных сословий и социального статуса. Поэтому каждому «классу» строго соответствует определенная одежда и убранство волос, и этих правил до сих пор строго придерживаются гейши и их ученицы.

 «Нихонгами» в переводе с языка оригинала означает «японские волосы». В самом широком смысле это понятие подразумевает все национальные прически в Японии, как женские, так и мужские. Но наиболее часто термин все-таки обозначает укладки прекрасной половины, которые зародились в период Адзути-Момояма (1568–1603) и закончили свое формирование в эпоху Эдо (1603–1868).

Японцы свято берегут свою культуру, поэтому среди прочих чтят и традиции, а некоторым представителям нации они до сих пор прописаны законом. Нихонгами носят майко (ученицы гейш), гейши, исполнительницы народных танцев, а также актеры театра кабуки.

Хотите узнать больше о необычном театре кабуки?

Кроме того, для своих национальных причесок местные жители даже придумали фестиваль – ежегодный «Праздник гребня» (Куши-мацури). В конце сентября в Киото признанные мастера воспроизводят колоритные убранства волос в строгом соблюдении исторических традиций.

Основа любой японской прически – свернутый вдвое жгут («чоммагэ»). Таким образом собирают волосы даже самураи и борцы сумо. Главное отличие женской прически от мужской – в витиеватом и причудливом оформлении. При этом в традиции существует множество различных вариаций этого украшения, которое разделяет нихонгами на виды по происхождению носительницы. И в этом смысле имеет значение каждая мелочь.

Но, главный признак статуса – расположение пучка. Он может быть сооружен высоко на затылке или опущен вниз к шее. Так вот высокий – это символ изысканности по-японски. Он положен девушкам самурайского сословия или же другим представительницам высшего положения в своей сфере.

Магэ – так в японской традиции называется форма пучка.  Один из самых распространенных – шимада-магэ. Для его создания все волосы собирают вместе, подворачивают кверху, а концы загибают внутрь – сбоку эта композиция похожа на восьмерку. В центральной части ее закрепляют шнуром, нитью или отрезком ткани.На основе этого пучка в пышном варианте с белым узким шнуром, например, создается прическа девушек самурайского сословия. Важно то, что в целом прическа получается воздушной и перевязывается аксессуарами очень свободно. Эту элегантную укладку также носят современные гейши. В древности подобную нихонгами выбирали «девушки из особняков». Таким уважительным термином японцы обозначили прислугу, работающую в домах у самураев, приравнивая их тем самым к уровню, который в европейской традиции занимают, например, офисные служащие.

Прическа с пучком, который туго перевязан посередине так, что получается изгиб, называется цубуши-шимада, то есть «разрушенная пирамида». Концы прядей, торчащие сверху и снизу, расширяются, образуя подобие банта. Этот вариант у японцев считается очень милым, кокетливым и игривым.Располагаться такая прическа может как на макушке, так и внизу головы. Здесь более важны украшения, которые крепятся в центральной части пучка. Это могут быть лента из шелка или ткань в мелкий горошек, которую обвязывали серебристым/золотистым шпагатом, формируя объем прически. Следует заметить, что такое украшение (называется оно каноко) полюбилось японкам настолько, что со временем цубуши-шимада стала самой распространенной среди молодых горожанок.

Марумагэ – так называется прическа, пучок которой по центру никоим образом не фиксируется, так что визуально напоминает петлю. Она допускает различные вариации относительно расположения волос: высоко или низко, вытянутых или приглаженных боковых прядей и т. д. В японской традиции считается типичной прической замужних женщин.

В японском обществе существует четкая классовая дифференциация, которая всячески подчеркивается, в том числе и внешним видом. Следует заметить, что даже среди девушек легкого поведения существует такое разделение. Например, словом ойран обозначаются куртизанки самого высокого класса, и традиционная для них прическа датэ-хёго (она же татэ-хёго, о:хёго) напоминает по форме крылья бабочки или заячьи уши. Для ее создания хвост закрепляется высоко на макушке, пряди разделяются вертикально и вытягиваются в сторону. Важно отметить, что такие прически ни в коем случае не позволительны обычным японским женщинам.

Украшать прически различными цветами и пышными воздушными заколками полагается только самым молодым девушкам и девочкам. Их изготавливают из мягких материалов – лент, красивых нитей, кистей, шелковых тканей цветочных шпилек и т. д.

А вот аксессуары для волос взрослого поколения делаются из твердых дорогостоящих материалов – серебра, слоновой кости, коралла или черепахового панциря. Украшения из последнего отличаются особой дороговизной и логично, что служат признаком дам из высшего общества. К примеру, обычная шпилька из него стоит сейчас около 50 тысяч йен (примерно 480 дол.). 

Фото animacity.ru, tvoilokony.ru, mikawa-jinjya.com, g-tokiwa.com, 4.bp.blogspot.com

Вам это будет интересно:
Ланкийские маски: проводники в царство духов
Традиционная резная маска – желанный сувенир для туриста, очарованного ярким тропическим колоритом чудесного острова Шри-Ланка. Расписные физиономии сказочных чудищ подкупают живостью и непосредственностью эмоций, которых так недостает в нашем рассудочном мире – и рука, повинуясь порыву, тянется к кошельку, хозяин лавки рассыпается в похвалах вашему вкусу…
Амазонки из племени мосо: заповедник феминизма в тени Гималаев
Сочинители антиутопий пророчат сотни бед людям будущего, которым то и дело запрещают играть свадьбы, но, похоже, не все так страшно. В китайской провинции Юньнань, у самого подножья Гималаев, обитает матриархальное племя мосо, которому понятие брака вовсе не знакомо. В их языке нет слов «муж» и «жена», зато нет и многих других, таких как «ревность», «война» и «измена», и на судьбу они не жалуются.
В ритме сердца. Японские барабаны тайко
Его звуки проникают в самое сердце, останавливают поток мыслей и заставляют кровь двигаться в каком-то магическом ритме. Это раскат грома. Это мурашки по телу. Это – тайко. Японские барабаны на их родине возведены в ранг культа. Без них не обходится ни одно официальное мероприятие, их игра услаждает слух во время радости и помогает пережить печаль.
ВАШ ЗАВТРАК, СЭР! Или как начинают свой день в разных странах мира
Маленький тост, кусочек сыра и глоток крепкого кофе. «Это вам не шведский стол!» – возмущенно произнесет официант, глядя на недовольное лицо туриста. Щедрой украинской душе не понять, как таким умудряются наесться местные жители. Поэтому перед поездкой в новую страну нужно точно знать, где с вечера приготовить себе бутерброды на утро, а где стоит запастись и парой литров воды!
Азербайджан изнутри: большое и малое сватовство
Украинка с азербайджанской кровью Сабина Сафарова с трепетом относится к своим корням, является членом Союза азербайджанской молодёжи в Украине и популяризирует культуру этой страны. Сегодня рассказом девушки об одной из самых интересных традиций Азербайджана - сватовстве, мы запускаем ее авторский блог, который будет наполнен познавательными фактами и тонкостями нравов.
Кинцуги. Японское искусство реставрации
Японцы – один из тех народов, которые ревностно чтут древние традиции. Они уважают старость, интересуются предками и нередко знают семейную родословную наизусть. С таким мировоззрением не удивительно, что уникальная техника реставрации кинцуги появилась именно там. Далее о ней расскажет Outlook.
Призрачная кисть госпожи Хокусай
Эксцентричный старец Кацусика Хокусай был настоящей звездой эпохи Эдо, творческим гением и зверским должником половины города. Он имел не менее 30 псевдонимов, поменял 93 дома и создал множество гравюр, рисунков и картин. Его известная «Большая волна в Канагаве» завораживает.
Departure: Сатояма
В Японии есть городок, жители которого очень доверяют друг другу. Доверяют настолько, что пьют воду из одного источника, протекающего сквозь их жилища, да и там же моют посуду после еды. Сатояма, что в переводе означает идеальное место для жизни в гармонии с природой, находится в северной префектуре Гифу, изолированной от остального мира горными вершинами и рисовыми полями.
Что они едят: кухня Рима
Outlook часто рассказывает о кухнях народов мира, но, когда речь заходит об Италии, писать о стране в целом было бы преступлением. Каждый из ее двадцати регионов – это отдельный кулинарный мир со своими тонкостями и специалитетами. И пусть звание гастрономической столицы Италии носит Болонья, ее официальной столице Риму тоже есть чем похвастать.
ВИДЕО: Ремесла Узбекистана. Изделия из соломки
OUTLOOK посчастливилось побывать в гостеприимном Узбекистане и ближе познакомиться с ремеслами этой удивительной страны. Сегодня мы расскажем вам об искусстве изготовления изделий из соломки, о том, какие материалы использует мастер, в чем секреты и уникальные особенности этого ремесла. Чувствуйте мир с нами!
Африканские косички – красота, непокорность, любовь к свободе
Плетение косичек для африканцев – не только средство «себя показать». У этой традиции целая история: порой – славная, временами – драматичная. Знаменитые африканские косички, столь популярные в наши дни, родом из Египта, где это мастерство считалось сродни искусству делать обереги...
Продается всё: лучшие рынки планеты
Сейчас сложно удивить человека, в особенности городского, большим магазином либо рынком, поскольку даже в мини-маркете у дома можно купить все. Тем не менее, по всей планете продолжают работать базары, о которых веками слагают легенды и рассказывают с восхищением, понимая, что они – намного больше, чем просто место для сбыта товаров.
Восточная музыка суфиев: Кавали
«Любовь возникает, когда ты смотришь в глаза другого человека и видишь в них Бога», - так переводятся строки одного из арабских песнопений, называемого Кавали. Их авторство приписывают восточным странникам суфиям, которые, стремясь найти смысл существования, босыми ногами исходили полземли. В путешествиях они слагали песни...
Кабуки: тернистый путь цветка
Традиционный японский театр кабуки всегда оставался загадкой для европейского менталитета: понять спектакль без подсказок гида может разве что только специалист по культуре Страны восходящего солнца. Слово «кабуки» в переводе значит «мастерство песни и танца». Почему не оперетта?
Ловля креветок в Оостдюнкерке: Да, я на коне!
Если в утреннюю пору прогуливаться по пляжам местности Оостдюнкерке, которая находится в одной из западных провинций Бельгии, то можно увидеть сразу несколько солнц. Одно, конечно, в небе, а другие – желтыми пятнами, верхом на конях, которые тянут на себе огромные плетеные корзины и медленно бредут по отмели Северного моря.
Не сломай язык: самые сложные наречия мира
Говорят, чем проще, тем лучше, но так ли это? Мы знаем, что не все народности исповедуют этот принцип. Outlook обнаружил самые странные, сложные и трудно произносимые языки мира и хочет поделиться этим с читателями.
Инти Райми: встречаем солнце вместе с перуанцами.
Мы продолжаем публиковать путевые заметки нашей читательницы Ии Зайцевой, посвящённые Перу. Сегодня для наших читателей она приготовила рассказ о красочном и колоритном праздновании зимнего солнцестояния, чья история тянется еще со времен инкской империи…
Разноцветный рай: как японцы видят эстетику прекрасного
Япония – страна, где люди верны традициям. Не исключение и цветовая гамма, которая в мироощущении японцев обрела чуть ли не божественное происхождение. «Цвет утреннего неба», «глубина ночного шатра», «полутона после рассвета» - так окрестили краски, которые созерцали в мире вокруг себя. Словом «цвет» называли любимого человека – наверное, в многогранных интонациях колористики сосредоточились самые нежные и прекрасные чувства. Сегодня OUTLOOK расскажет, на чем основана символика оттенков в стране восходящего солнца...
Драться, как женщина. Бойцовский клуб летающих чолит
У вольной борьбы не женское лицо. Хорошая девочка должна мило улыбаться и беречь нарядное платьице, а не размахивать кулаками, но в суровых Андах такие нежные цветы не растут. Настоящая боливийская чолита и за словом в карман не полезет, и тумаком при случае угостит, а в воскресенье, подобрав накрахмаленные юбки, отчаянно ринется в бой без правил.
Кровь. Деньги. Перья.
Данное развлечение под строгим запретом почти во всех странах мира. Но любителей петушиных боёв это не останавливает. На полулегальные соревнования всегда собираются полные залы или дворы, зависимо от того, где проходят смертельные птичьи схватки. Зрители буквально смакуют то, как пернатые рвут друг друга в клочья, без жалости к себе и сопернику.
Закрыть
Outlook facebook page