Кокни: насмешливое британское наречие
Плутовское наречие
Британский диалект кокни появился в трущобах Лондона, когда обитатели бандитской местности поняли: настала пора придумать секретное наречие. Заучив несколько десятков фраз, способных сбить с толку даже самого наблюдательного полицейского, воры успешно вели «переговоры» друг с другом на этом сленге, коверкая слова и глотая звуки. Им пришло в голову рифмовать фразу, состоящую из двух слов, с тем понятием, которое подразумевалось. Вот так появилась традиция говорить Adam and Eve (Адам и Ева) вместо believe (верить), называть зонтик (umbrella) словосочетанием Auntie Ella (тетушка Элла) и сравнивать ложку (spoon) с человеком на Луне (Man on the Moon).
По другой версии, диалект кокни ввели в обиход люди, родившиеся недалеко от церкви Сент-Мэри-ле-Боу. Эта церквушка находится в одной из самых бедных частей Лондона, Ист-Энде. Звон ее колоколов слышен на расстоянии до пяти миль, и, согласно преданию, разговаривать на кокни мог лишь тот человек, который слышал, как звонят церковные колокола. Вероятно, эта ассоциация связана с тем, что колокольный звон в народе считался мистическим. Например, по одной из легенд, герой британских сказаний Дик Уиттингтон из Глостершира, проезжая мимо церкви, услышал звон, складывавшийся в песню: «Вернись назад, Уиттингтон, трижды лорд-мэр Лондона». Стоит ли говорить, что через некоторое время пророчество сбылось… На самом деле, красивые легенды о происхождении кокни можно объяснить с логической точки зрения. Как известно из истории, в XVII веке Лондон стал прибежищем людей, съезжавшихся со всей страны. Эти жители имели собственные традиции, но не обладали ни деньгами, ни перспективами, поэтому селились в дешевых районах города и думали, как заработать на жизнь. Далеко не все из них выбирали воровство и мошенничество как единственный способ заработка, многие стремились заняться торговлей.Фото independent.co.uk
Кокни: социальные стереотипы
Шло время, и удобные фразы позаимствовали торговцы, которые не хотели, чтобы покупатели понимали, о чем те говорят. Так появился общественный стереотип, гласивший, что на языке кокни говорят лишь хитрецы. А именно те, кто зарабатывают на жизнь трудом, но не чураются обманывать излишне наивных простаков. Эти «короли рынков» обладали понятным лишь для них чувством юмора. Поговаривали, что их главным занятием в перерывах от работы было поглощение картофельного пюре, рыбы и пирогов.
Фото calendarcustoms.com
Лондонская элита считала кокни плутами, еле сводящими концы с концами, и смотрела на них с презрением. Само слово cockney означало «петушиное яйцо», и если поначалу сильные мира сего называли так тех, кого считали слабее, через пару столетий кокни считался любой, кто интересовался лишь столичной жизнью. А укоризненное высказывание «наш лондонский кокни» стало чем-то сродни мнению о человеке как о маменькином сынке. Да и само наречие кокни противопоставлялось «вежливому» английскому языку, что уже указывало на пренебрежительное отношение к кокни.
Жемчужные короли и королевы
Однако в социальной прослойке кокни была и своя аристократия, так называемые «перламутровые» короли и королевы. Они и сейчас гуляют по улицам Лондона, напоминая ряженых артистов, в одежде, расшитой перламутровыми пуговицами. Эта традиция сложилась в XIX столетии, когда мальчик-сирота по имени Генри Крофт, работавший дворником, познакомился с торговцами с тележек, которые решали собственные проблемы совместными усилиями. Если им нужно было решить финансовые вопросы, они выбирали «короля», который ходил по улицам и выпрашивал деньги у прохожих.Фото itv.com
Тринадцатилетнему Генри пришла в голову идея получше. Он провел несколько ночей, пришивая броские пуговицы к залатанному костюму, и в таком виде заявлялся на ярмарки, естественно, привлекая много внимания. Собранные средства он направлял в фонды помощи бедным, слепым, немым и глухим. Вскоре у его благого дела появились последователи, которые именовали себя «жемчужными королями». Так первое сообщество, привлекавшее к себе внимание людей вычурной одеждой, появилось в Северном Лондоне в 1911 году, и эта традиция кокни оказалась на редкость живучей. По сей день в конце сентября в Лондоне, неподалеку от церквушки Сент-Мэри-ле-Боу, служившей первым приютом для кокни, проходит шествие «перламутровых» королей и королев.
Читайте также: История одной улицы: Пикадилли Стрит
До тех пор, пока это наречие не стало любимым языком молодежи и лингвисты не адаптировали его к требованиям повседневности, для большинства кокни звучал, как язык марсиан. Попадая в квартал, где преимущественно говорили на языке кокни, житель Лондона чувствовал себя сконфуженным, так как не понимал ни слова. Вот и пришлось выпускать словари, записывать передачи, да и просто считаться с тем, что насмешливые элементы кокни проникли в консервативный английский.
Заглавное фото pinterest.com