RU  UK  EN
Статьи  >  Представь  >  Кабуки: тернистый путь цветка

Кабуки: тернистый путь цветка

Традиционный японский театр кабуки всегда оставался загадкой для европейского менталитета: понять спектакль без подсказок гида может разве что только специалист по культуре Страны восходящего солнца. Слово «кабуки» в переводе значит «мастерство песни и танца». Почему не оперетта? Суть постановки не сводится к музыкальному представлению...

...подобно тому, как опытный актер молниеносно срывает кимоно, обнаруживая под ворохом расписанного вручную шелка новое одеяние, сентиментальная драма периода Эдо вскрывает глубинные пласты японского мировоззрения, возвращая зрителю чувство сопричастности национальной истории.1967_1_kabuki.jpgФото yabai.com

Погружение в атмосферу спектакля начинается с шествия актеров по деревянному помосту ханамити, идущему от левого края сцены через зрительный зал. Во время спектакля ханамити служит дополнительной игровой платформой, а в некоторых театрах мостки прокладывают и с правой стороны, удивляя публику блестяще синхронизированной трехсторонней игрой. По окончании представления благодарные поклонники украшают ханамити цветами, поэтому название помоста в переводе с японского звучит как «путь цветка».

Обращение к зрителю напрямую требует филигранной техники «игры лицом», предоставляющей возможность самовыражения в рамках неизменного канона. Каждый образ кабуки представляет собой статичную маску, созданную многослойным гримом-кумадори. Белый цвет основы символизирует юность, а желто-коричневые тона ассоциируются со зрелостью и увяданием. Характер мужского персонажа раскрывает цветной рисунок, наносимый на щеки и лоб: красный цвет олицетворяет смелость и благородство, черный сопутствует магии и божественному провидению, а синей краской метят трусов, злопыхателей и демонов в человеческом подобии.tumblr_inline_oubg8k0pfg1ul4wcc_1280.jpg
Фото wearejapan.com

На первый взгляд, личина полностью подчиняет себе индивидуальность актера, закрепляя за ролью строгий порядок жестов, интонаций и поз, образующих легко узнаваемое амплуа. Выбор протагонистов ограничен тремя типажами, широко распространенными в фольклоре: арагото – богатырь, наделенный сверхъестественной мощью, вагато – утонченный кавалер и дамский угодник, дзицугото – мудрец, побеждающий грозного врага силой духа. Спутником протагониста обычно выступает комическая фигура – забавный недотепа докэката или кояку – маленький мальчик, которого играет сын одного из членов труппы.

По логике сюжета в пьесе рано или поздно объявится негодяй, отравляющий жизнь положительным героям. Образы злодеев более динамичны, но вполне предсказуемы: дзицуаку – проходимец, алчущий богатства и власти, ироаку – коварный соблазнитель, кугэаку – заблудший отпрыск благородного семейства.

Любимцами публики обычно становятся оннагата - исполнители женских ролей. Юная скромница-мусмэката, известная куртизанка-кэйсэй, добродетельная жена купца сэванебо, порочная аристократка-акахиме и жестокая женщина-вамп акуфу – у женской природы тысячи лиц, как у бодхисатвы Каннон-сама, и каждое из них безупречно в исполнении актера-мужчины. Театралы старшего поколения часто сетуют на резкость и прямоту эмансипированных японок – по их мнению, только оннагата сохранили элегантные манеры и грацию благородной дамы.mgm-grand-2016-events-kabuki-lion-admat-no-text-2880x1800.jpg.image_.260.169.high_.jpgФото blog.vegas.com

По иронии судьбы, театр, запретный для прекрасного пола, основала женщина – искусная танцовщица синтоистского храма Идзуми-но О-Куни из Эдо. Стараясь облегчить восприятие сложной обрядовой символики храмовых танцев для простых горожан, жрица сопровождала свои выступления декламацией народных сказаний, а в перерыве между хореографическими номерами прима забавляла народ шуточными песнями с эротическим подтекстом.

Благодаря покровительству младшего сына сегуна Токугава Иэясу О-Куни получила сцену на территории храма Китамо и собрала труппу бойких девушек, игравших в фарсах и миниатюрах. Действия актрис направляли ритмы сямисэна и удары колотушек, а певец-сказитель освещал происходящее на сцене, так что следить за сюжетом пьесы могли даже совершенно необразованные граждане. Вращающаяся сцена облегчала быструю замену декораций, позволяя держать высокий темп игры. Театр О-Куни-сан быстро приобретал популярность, но расплатой за успех стали драки и скандалы на почве ревности, так как многие девицы не гнушались оказывать интимные услуги своим поклонникам.

После побоища в театре в 1629 году сегун Иэмицу запретил женщинам выходить на подмостки, заменив девушек юношами, однако среди знатных самураев оказалось немало приверженцев однополой любви. В эпической битве за нравственность было решено допускать на сцену только зрелых мужей и вынести все театры за черту города. Потомкам самурайских родов строго возбранялось появляться в артистическом квартале Асакуса и приводить актеров домой, но аристократы все равно пробирались на спектакли, наряжаясь ремесленниками и торговцами.04-min.jpgФото englishonlycafe.com

Из-за постоянного давления цензуры художественные средства кабуки приобрели строго формальное выражение. Ни один спектакль не обходится без хрестоматийных приемов татимавари, миэ, даммари и роппо – захватывающих поединков на мечах, фиксированных поз и немых сцен и драматизированного ухода со сцены. Может показаться, что предельно зарегулированная игра невыносимо скучна, однако в действительности условный характер действия, помноженный на незаурядные таланты, обращает кипучую силу артистического темперамента на изысканные психологические нюансы, ускользающие от внимания зрителя в пылу страстей. Эффектные техники пантомимы японского мещанского театра реализованы в проникновенных крупных планах Акиры Куросавы и Сергея Эйзенштейна. Безусловно, кабуки еще рано отправлять в лавку древностей: кто знает, какие еще чудеса скрываются за занавесом?

Заглавное фото independent.co.uk

Вам это будет интересно:
Что они едят: кухня Рима
OUTLOOK часто рассказывает о кухнях народов мира, но, когда речь заходит об Италии, писать о стране в целом было бы преступлением. Каждый из ее двадцати регионов – это отдельный кулинарный мир со своими тонкостями и специалитетами. И пусть звание гастрономической столицы Италии носит Болонья, ее официальной столице Риму тоже есть чем похвастать.
Перфекционизм – дело ювелирное...
Грустные глаза старика за окном внимательно следили за революционным пожаром, охватившим Петроград. Огонь распространился на дело всей его жизни – горделивое четырехэтажное здание задыхалось от крикливых комиссаров и матросов, присутствие которых казалось грубой шуткой после прежних посетителей.
Все большое начинается с малого: Арт-проекты энтузиастов
Многие места, известные сегодня на весь мир, были созданы горсткой энтузиастов без денег и посторонней помощи. Эти люди жили идеями и делали все, чтобы воплотить их в реальность. Датой появления стрит-арта считается 1942 год, тогда некий работник детройтской фабрики по фамилии Килрой начал писать фразу «Kilroy was here»...
Тени в раю: Как современное искусство удивляет любителей оригинального
Грань между тенью и светом так же контрастна, как между сном и явью. Поэтому художники используют обе вещи, чтоб достигнуть баланса в картине. Пейзажи, портреты, натюрморты… ничто не обходится без борьбы противоположностей. Однако есть особо хитрые мастера своего дела, которым свет не нужен. Достаточно одной тени.
Священные животные инков
Наш «перуанский цикл» продолжается рассказом о самых почитаемых животных в Перу. Они – как связь между сегодняшним и прошлым, играют важную роль в жизни этого народа.Мудрые предки современных перуанцев, древние инки, жили в полной гармонии со всем живым, что их окружало. Все живое, по их мнению, имело свою энергию, свое сознание, которое нельзя измерить или оценить ...
На ходу. Уличная еда в разных странах мира. Часть 2
Вы случайно не проголодались? Ну и отлично, ведь мы продолжаем наш рассказ о наиболее популярной уличной еде со всех уголков мира. Налетай, пока горячее! Начнем с южно-азиатских страны Сингапура - богатые на витамины и минералы морепродукты занимают ключевое место в рационе жителей...
Искусство Патрика Кабрала: бумага как символ хрупкости мира
Независимый художник родом из Филиппин Патрик Кабрал завоёвывает мир своими необычными арт-работами. Его творения – это новаторство, сочетающее в себе вековые традиции каллиграфии и суперсовременные 3D-технологии. Его искусство - способ изменить мир к лучшему как посредством эстетики...
Не только в центре интересно. Спальные районы мира
Мало какой путешественник во время своих странствий выбирается куда-то дальше центра города. Если же «дислокация» еще и мегаполис, то такие поездки точно откладываются «до лучших времен». А зря, ведь именно в спальных районах можно посмотреть на незнакомую страну глазами ее жителей, что куда познавательнее экскурсий «галопам» по замкам и площадям.
На ходу. Уличная еда в разных странах мира
Опытные туристы считают, что один из наиболее верных способов быстро проникнуться чужой культурой – продегустировать местную кухню. Чтобы не растеряться при выборе блюд и сэкономить драгоценное время для пищи духовной, OUTLOOK советует вам лучшие места уличной гастрономии из семи точек земного шара.
Рисовые поля: Злаки неземной красоты
– Не хотите отведать риса? – таким вопросом встречают гостей в Китае. А если хозяева окажутся еще и фермерами, они могут пригласить вас на необычную экскурсию и покажут шедевр природного искусства. Злак, который мы часто употребляем в пищу, не задумываясь о его эстетике, в момент выращивания напоминает одеяло, сотканное из разноцветных лоскутов…
Неисповедимые пути счастья: где загадывать желания в Латвии
Путешествие в Латвию обрывает цепь повседневности, впуская в мир тайные фантазии, которым нет выхода в круговороте будней. Блуждая в вековых соснах, свежий балтийский бриз томно перебирает струны ожидания чего-то необыкновенного. Мечты действительно сбываются – только надо знать, где загадывать желание.
Сахарная живопись Китая: искусство из ложки
Цветы и деревья, животные и птицы, драконы и герои сказок – словом, все, что только придет в голову, может здесь превратиться в объект... съедобного искусства. Удивительной техникой рисования горячим сахаром владеют китайские мастера из провинции Сычуань. Картины, выполненные практически карамелью, не могут быть ни "отредактированы", ни перерисованы.
Женские украшения в Индии: сакральный смысл
При слове индианка в нашем представлении возникает красивая женщина в сари, непременно с множеством украшений и рисунков на теле. Откуда в национальных традициях этого народа такая страсть к украшению тела? В этом есть не только эстетический, но и глубокий сакральный смысл – отображение культуры,верований и мировоззрения индийцев...
Вкусная Япония: попробовать страну на зуб
Мороженое со вкусом конины, маринованные насекомые, рыба со смертельным ядом – японской кухне есть чем удивлять, поражать и шокировать. И честно говоря, перечисление этих блюд абсолютно не всегда способствует аппетиту. Но мы не гонимся за экзотикой. Истинный гастротуризм - это попытка понять менталитет...
Фаду: нежность и глубина португальских романсов
Двенадцатиструнная гитара, полумрак португальских ночей, свечи и пронзительный голос... Драматические мотивы романса фаду рассказывают о неразделенной любви. Ей не суждено сбыться в переплетениях судеб, но это не мешает чувствам воплощаться в трогательные звуки португальских романсов.
Иллюзии Сикстинской капеллы
Более чем полтысячи лет назад, взорам восхищенных римлян впервые открылась Сикстинская капелла. За это время рождались и умирали как сами мастера росписи, так и целые направления в изобразительном искусстве, а на капеллу, все так же разинув рты от восторга, глядят уже наши с вами современники.
Драться, как женщина. Бойцовский клуб летающих чолит
У вольной борьбы не женское лицо. Хорошая девочка должна мило улыбаться и беречь нарядное платьице, а не размахивать кулаками, но в суровых Андах такие нежные цветы не растут. Настоящая боливийская чолита и за словом в карман не полезет, и тумаком при случае угостит...
В ритме сердца. Японские барабаны тайко
Его звуки проникают в самое сердце, останавливают поток мыслей и заставляют кровь двигаться в каком-то магическом ритме. Это раскат грома. Это мурашки по телу. Это – тайко. Японские барабаны на их родине возведены в ранг культа. Без них не обходится ни одно официальное мероприятие, их игра услаждает слух во время радости и помогает пережить печаль.
«Танцующие краски» или турецкое рисование на воде – эбру
Вода – стихия своенравная и непостоянная. Любое нарушение ее покоя заставляет водный глянец меняться. Сложно вообразить себе, что воду можно использовать в качестве холста, создавая неповторимые рисунки разноцветными красками: одна жидкость ложится на поверхность другой, рождая смысловые сюжеты…
Шаг за грань: магическое искусство уичоли
Ослепительные сполохи древнего знания в разноцветных переливах бисера и пряжи на мозаиках индейцев уичоли увлекают фантазию в бесконечное путешествие по ветвям мирового древа. Духовные образы обретают плоть в затейливых орнаментах, сопровождающих крестьянина-мексиканца на всех этапах жизненного пути.
Закрыть
Outlook facebook page