RU  UK  EN
Статьи  >  Представь  >  Кабуки: тернистый путь цветка

Кабуки: тернистый путь цветка

Традиционный японский театр кабуки всегда оставался загадкой для европейского менталитета: понять спектакль без подсказок гида может разве что только специалист по культуре Страны восходящего солнца. Слово «кабуки» в переводе значит «мастерство песни и танца». Почему не оперетта? Суть постановки не сводится к музыкальному представлению...

...подобно тому, как опытный актер молниеносно срывает кимоно, обнаруживая под ворохом расписанного вручную шелка новое одеяние, сентиментальная драма периода Эдо вскрывает глубинные пласты японского мировоззрения, возвращая зрителю чувство сопричастности национальной истории.1967_1_kabuki.jpgФото yabai.com

Погружение в атмосферу спектакля начинается с шествия актеров по деревянному помосту ханамити, идущему от левого края сцены через зрительный зал. Во время спектакля ханамити служит дополнительной игровой платформой, а в некоторых театрах мостки прокладывают и с правой стороны, удивляя публику блестяще синхронизированной трехсторонней игрой. По окончании представления благодарные поклонники украшают ханамити цветами, поэтому название помоста в переводе с японского звучит как «путь цветка».

Обращение к зрителю напрямую требует филигранной техники «игры лицом», предоставляющей возможность самовыражения в рамках неизменного канона. Каждый образ кабуки представляет собой статичную маску, созданную многослойным гримом-кумадори. Белый цвет основы символизирует юность, а желто-коричневые тона ассоциируются со зрелостью и увяданием. Характер мужского персонажа раскрывает цветной рисунок, наносимый на щеки и лоб: красный цвет олицетворяет смелость и благородство, черный сопутствует магии и божественному провидению, а синей краской метят трусов, злопыхателей и демонов в человеческом подобии.tumblr_inline_oubg8k0pfg1ul4wcc_1280.jpg
Фото wearejapan.com

На первый взгляд, личина полностью подчиняет себе индивидуальность актера, закрепляя за ролью строгий порядок жестов, интонаций и поз, образующих легко узнаваемое амплуа. Выбор протагонистов ограничен тремя типажами, широко распространенными в фольклоре: арагото – богатырь, наделенный сверхъестественной мощью, вагато – утонченный кавалер и дамский угодник, дзицугото – мудрец, побеждающий грозного врага силой духа. Спутником протагониста обычно выступает комическая фигура – забавный недотепа докэката или кояку – маленький мальчик, которого играет сын одного из членов труппы.

По логике сюжета в пьесе рано или поздно объявится негодяй, отравляющий жизнь положительным героям. Образы злодеев более динамичны, но вполне предсказуемы: дзицуаку – проходимец, алчущий богатства и власти, ироаку – коварный соблазнитель, кугэаку – заблудший отпрыск благородного семейства.

Любимцами публики обычно становятся оннагата - исполнители женских ролей. Юная скромница-мусмэката, известная куртизанка-кэйсэй, добродетельная жена купца сэванебо, порочная аристократка-акахиме и жестокая женщина-вамп акуфу – у женской природы тысячи лиц, как у бодхисатвы Каннон-сама, и каждое из них безупречно в исполнении актера-мужчины. Театралы старшего поколения часто сетуют на резкость и прямоту эмансипированных японок – по их мнению, только оннагата сохранили элегантные манеры и грацию благородной дамы.mgm-grand-2016-events-kabuki-lion-admat-no-text-2880x1800.jpg.image_.260.169.high_.jpgФото blog.vegas.com

По иронии судьбы, театр, запретный для прекрасного пола, основала женщина – искусная танцовщица синтоистского храма Идзуми-но О-Куни из Эдо. Стараясь облегчить восприятие сложной обрядовой символики храмовых танцев для простых горожан, жрица сопровождала свои выступления декламацией народных сказаний, а в перерыве между хореографическими номерами прима забавляла народ шуточными песнями с эротическим подтекстом.

Благодаря покровительству младшего сына сегуна Токугава Иэясу О-Куни получила сцену на территории храма Китамо и собрала труппу бойких девушек, игравших в фарсах и миниатюрах. Действия актрис направляли ритмы сямисэна и удары колотушек, а певец-сказитель освещал происходящее на сцене, так что следить за сюжетом пьесы могли даже совершенно необразованные граждане. Вращающаяся сцена облегчала быструю замену декораций, позволяя держать высокий темп игры. Театр О-Куни-сан быстро приобретал популярность, но расплатой за успех стали драки и скандалы на почве ревности, так как многие девицы не гнушались оказывать интимные услуги своим поклонникам.

После побоища в театре в 1629 году сегун Иэмицу запретил женщинам выходить на подмостки, заменив девушек юношами, однако среди знатных самураев оказалось немало приверженцев однополой любви. В эпической битве за нравственность было решено допускать на сцену только зрелых мужей и вынести все театры за черту города. Потомкам самурайских родов строго возбранялось появляться в артистическом квартале Асакуса и приводить актеров домой, но аристократы все равно пробирались на спектакли, наряжаясь ремесленниками и торговцами.04-min.jpgФото englishonlycafe.com

Из-за постоянного давления цензуры художественные средства кабуки приобрели строго формальное выражение. Ни один спектакль не обходится без хрестоматийных приемов татимавари, миэ, даммари и роппо – захватывающих поединков на мечах, фиксированных поз и немых сцен и драматизированного ухода со сцены. Может показаться, что предельно зарегулированная игра невыносимо скучна, однако в действительности условный характер действия, помноженный на незаурядные таланты, обращает кипучую силу артистического темперамента на изысканные психологические нюансы, ускользающие от внимания зрителя в пылу страстей. Эффектные техники пантомимы японского мещанского театра реализованы в проникновенных крупных планах Акиры Куросавы и Сергея Эйзенштейна. Безусловно, кабуки еще рано отправлять в лавку древностей: кто знает, какие еще чудеса скрываются за занавесом?

Заглавное фото independent.co.uk

Вам это будет интересно:
Свадебные традиции народов мира: От гусей до лассо
Украсть туфельку невесты в разгар торжества и потребовать от жениха невообразимый выкуп – одна из свадебных традиций наших краев, благодаря которой законное сочетание двух сердец приобретает особенный колорит. А какие интересные обряды существуют в разных уголках планеты?
Вкусная Япония: попробовать страну на зуб
Мороженое со вкусом конины, маринованные насекомые, рыба со смертельным ядом – японской кухне есть чем удивлять, поражать и шокировать. И честно говоря, перечисление этих блюд абсолютно не всегда способствует аппетиту. Но мы не гонимся за экзотикой. Истинный гастротуризм - это попытка понять менталитет...
Искусство Патрика Кабрала: бумага как символ хрупкости мира
Независимый художник родом из Филиппин Патрик Кабрал завоёвывает мир своими необычными арт-работами. Его творения – это новаторство, сочетающее в себе вековые традиции каллиграфии и суперсовременные 3D-технологии. Его искусство - способ изменить мир к лучшему как посредством эстетики...
Неисповедимые пути счастья: где загадывать желания в Латвии
Путешествие в Латвию обрывает цепь повседневности, впуская в мир тайные фантазии, которым нет выхода в круговороте будней. Блуждая в вековых соснах, свежий балтийский бриз томно перебирает струны ожидания чего-то необыкновенного. Мечты действительно сбываются – только надо знать, где загадывать желание.
Тени в раю: Как современное искусство удивляет любителей оригинального
Грань между тенью и светом так же контрастна, как между сном и явью. Поэтому художники используют обе вещи, чтоб достигнуть баланса в картине. Пейзажи, портреты, натюрморты… ничто не обходится без борьбы противоположностей. Однако есть особо хитрые мастера своего дела, которым свет не нужен. Достаточно одной тени.
ВИДЕО: Ремесла Узбекистана. Шитье золотом
OUTLOOK посчастливилось побывать в гостеприимном Узбекистане и ближе познакомиться с ремеслами этой удивительной страны. Сегодня мы расскажем вам об искусстве шитья золотом, которое издавна считалось придворным искусством. Расскажем мы и о том, какие материалы использует мастер, в чем секреты и уникальные особенности этого ремесла. Чувствуйте мир с нами!
Муралы: новый подход к старому искусству
Современные города уже нельзя представить без муралов – масштабной по своему размеру живописи, украшающей здания. Мы не только собрали в своей коллекции наиболее яркие работы изо всех уголков планеты, но и постарались узнать как можно больше интересного о самом этом направлении искусства.
Кагосима: Город с репутацией камикадзе
«Стройте дом у подножия вулкана!» - восклицал Ницше в пророческом экстазе. Мрачный пафос философа едва был бы понятен жителям японского города Кагосима, расположенного на дне кальдеры Айра, возникшей в результате взрыва около 22 тыс. лет назад.
Перфекционизм – дело ювелирное...
Грустные глаза старика за окном внимательно следили за революционным пожаром, охватившим Петроград. Огонь распространился на дело всей его жизни – горделивое четырехэтажное здание задыхалось от крикливых комиссаров и матросов, присутствие которых казалось грубой шуткой после прежних посетителей.
Что они едят: кухня Рима
OUTLOOK часто рассказывает о кухнях народов мира, но, когда речь заходит об Италии, писать о стране в целом было бы преступлением. Каждый из ее двадцати регионов – это отдельный кулинарный мир со своими тонкостями и специалитетами. И пусть звание гастрономической столицы Италии носит Болонья, ее официальной столице Риму тоже есть чем похвастать.
Сделано в Швеции: далекарлийская лошадка
С тех пор, как крылатые кони валькирий навеки унеслись в Вальхаллу, на страже традиций викингов стоит далекарлийская лошадка – расписная народная игрушка, впервые упомянутая в хрониках XVII века.Она служит настоящим талисманом Швеции, спасая от забвения старинные предания и верования!
Фаду: нежность и глубина португальских романсов
Двенадцатиструнная гитара, полумрак португальских ночей, свечи и пронзительный голос... Драматические мотивы романса фаду рассказывают о неразделенной любви. Ей не суждено сбыться в переплетениях судеб, но это не мешает чувствам воплощаться в трогательные звуки португальских романсов.
Великие кривые Фриденсрайха Хундертвассера
Он выдумал свое имя, чтобы не походить ни на кого другого. Бунт его индивидуальности стал основой для огромного творческого наследия, а архитектура – продемонстрировала возможность совмещать экологичность и современные технологии. Сегодня говорим о величайшем Фриденсрайхе Хундертвассере.
Departure: Сатояма
В Японии есть городок, жители которого очень доверяют друг другу. Доверяют настолько, что пьют воду из одного источника, протекающего сквозь их жилища, да и там же моют посуду после еды. Сатояма, что в переводе означает идеальное место для жизни в гармонии с природой, находится в северной префектуре Гифу, изолированной от остального мира горными вершинами и рисовыми полями.
В ритме сердца. Японские барабаны тайко
Его звуки проникают в самое сердце, останавливают поток мыслей и заставляют кровь двигаться в каком-то магическом ритме. Это раскат грома. Это мурашки по телу. Это – тайко. Японские барабаны на их родине возведены в ранг культа. Без них не обходится ни одно официальное мероприятие, их игра услаждает слух во время радости и помогает пережить печаль.
Гаити - страна контрастов
Государство контрастов, где пляжи похожи на райские сады, а города и села напоминают свалки. Где более 80% населения – верующие католики, параллельно практикующие кровавый культ вуду. Где уживаются абсолютная бедность, с одной стороны, и неимоверная роскошь – с другой. Поездка на Гаити заставит вас почувствовать себя в своеобразном «королевстве кривых зеркал»...
Баски: между Францией и Испанией
Бывая в Испании, наверное, каждый турист хотя бы раз слышал о желании жителей успешной Барселоны и соседних с ней городов провозгласить независимость. Эта тема время от времени всплывает и в международных новостях, перетягивая на себя всеобщее внимание и затмевая собой историю басков – еще одного особенного народа на Пиренеях.
Золото Балтики. У них в жилах течет янтарь
«У нас в жилах течёт янтарь», – шутят балтийцы. Они верят, что этот солнечный камень – это слёзы богини Юрате. По легенде, она имела неосторожность полюбить простого рыбака Каститиса, который ежедневно приходил на берег закидывать сети в Балтийское море...
Гетто мира: Марэ - Париж по-еврейски
Свежие и хрустящие питы, намоленные синагоги, кошерные рестораны и милейшие люди с пейсами и добрыми глазами – чтобы увидеть все это, не обязательно лететь в Израиль. Достаточно просто заглянуть в парижский квартал Марэ, рассказ о котором продолжает нашу рубрику о национальных гетто.
Сахарная живопись Китая: искусство из ложки
Цветы и деревья, животные и птицы, драконы и герои сказок – словом, все, что только придет в голову, может здесь превратиться в объект... съедобного искусства. Удивительной техникой рисования горячим сахаром владеют китайские мастера из провинции Сычуань. Картины, выполненные практически карамелью, не могут быть ни "отредактированы", ни перерисованы.
Закрыть
Outlook facebook page